Essa série parece novela mexicana. A autora dos livros que inspiraram a serie não tem o talento para escrever romances de cavalaria como sir walter scott que escreveu o imortal ivanhoé que inspirou victor hugo e alexandre dumas. Melhor ver a versão com robert taylor.
A melhor versão, mais realista, zorro lutando contra os altos impostos que sugam dinheiro do povo e ficam na pobreza. Zorro luta para recuperar o dinheiro do povo que é roubado pelo estado, os deixando sem nada, enquanto os governantes ficam com tudo e gastam com eles mesmos.
A melhor versão é de 1940 com Tyrone Power com ação mais realista, história mais bem construida e motivação social melhor. O zorro com tyrone power lutava contra os abusos do alcaide que obrigava o povo a pagar altos impostos e o deixava na pobreza, as punições violentas de quem reclamava e zorro agia de forma mais realista e menos fantasiosa. Mias fácil histórias e ações genéricas do que colocar o zorro lutando contra a miséria.
Filme horroroso. Misturar tragédia existencial com namoro proibido foi a pior coisa possivel. Poruqe deturparam os personagens e os tornaram rasos. Quiseram misturar hamlet com romeu e julieta, não deu certo. Deveriam terem seguido o tom de tragédia existencial com a ofélia teria funcionado mais que tentar inserir suas ideologia de uma maneira que destruiu a história além de enfiar um romance proibido.
O conto original foi inspirado na história real de Pedro Gonzalez que se casou com a bela Catarina além do mito de cupido e Psiquê. Um filme até bonito, boa fotografia e direção de arte, mas não aprofundou tanto na questão como o amor pode sim humanizar as pessoas. Em algumas versões como na versão checa da história panna a netvor de 1978 notei a fera tinha um comportamento mais animalesco e como ela luta para manter sua humanidade e como bela o inspira a ser mais humano. A fera é rude e intimidadora com a bela mostrando um laos mais selvagem, mas sente falta de um comportamento mais animalesco como a fera como na versão checa e seus conflitos internos por causa disso, quando ele luta pela sua humanidade. Não aprofundaram esse lado da fera lutando para ser humano. Ficou bonito bela vendo que a fera teria um lado bom quando a salvou e mudou suas atitudes com ele. O gaston não tem no conto original e não ficou ruim sua inserção. Ele é a pessoa bela por for, mas fútil e narcisista. Bela só seria um troféu para ele, não seria alguém para somar em sua vida, mas um troféu para mostrar que ele é lindo e teria a mulher ais linda ao sue lado para reforçar que ele é o melhor.
Lição deixada por Vitor Hugo em suas obras com personagens como capitão phoebus em notre dame de Paris e a Duquesa Josiane em O homem que ri, cuidado com os sedutores que só desejam te usar e te descartar. Não vá pelas aparências. Carmen foi uma.... e Don José foi um idiota em se envolver com essa cobra peçonhenta da carmen, ele deveria ter mandado a carmen para o inferno e não amola-o.
O filme é considerado perdido. Não tem problema dar spoiler sobre informações do que eu li sobre ele. Frollo é um cirurgião que tem obsessão pro esmeralda e faz quasimodo ficar bonito, quasimodo salva esmeralda e ficam juntos.
Aprontam como Adele, esposa de victor hugo que teve um caso com o amigo do escritor e depois fica querendo o perdão do marido quando ia larga-la como merecia. Nunca mais o relacionamento deles nunca mais foi o mesmo e ele tinha várias amantes
Filminho tosco desse estúdio mal-caráter que plagiou Kimba do Osmau tezuka e não tem nem a honradez de falar de onde tirou a ideia. Quem faz plágio e ainda nega a origem das idéias é mal caráter.
Depois reclamam do preconceito com o cinema brasileiro. Trocava tudo isso para se produzir obras como o homem que ri, os miseráveis, o corcunda de notre dame de vctor hugo que sabe desenvolver muto bem romances. Quanto mais vejo cinema brasileiro, mais não gosto dele.
O personagem Frollo na versão de 1923 do Corcunda de Notre Dame é a pior representação do personagem em qualquer uma das adaptações proeminentes. O que quero dizer quando digo o personagem Frollo? Bem, ele é o personagem que age em seu desejo por Esmeralda e faz o enredo se mover. O que faz de Frollo um personagem atraente é a sua luta interior por desejar uma menina e mesmo que ele não seja um padre, ele precisa lutar contra algo que é contrário ao seu modo de ser / pensar. Ou é o seu próprio orgulho de pureza ou a opinião intolerante dos ciganos. Esta é a marca registrada de seu personagem, sem que tudo que você tem é um pervertido assustador e é exatamente isso que este Frollo é; um pervertido malvado assustador. Esta versão é a primeira vez que o personagem Frollo foi dividido em dois personagens que são irmãos; Jehan, o mais novo é o libertino licencioso (o personagem Frollo) e o santo Claude mais velho (ou no caso da versão de 1923 Dom Claudio). Este método foi empregado na versão de 1939, no entanto, trabalhou no filme como Jehan Frollo tinha profundidade e alguma complexidade. Na versão de 1923, não há profundidade para Jehan, ele nada mais é do que um moleque pervertido e mimado. Em resumo, Jehan era um padre, mas ele decidiu que preferia os pecados às virtudes. Este breve resumo da história é apresentado em um letreiro. Então, o que poderia ter sido parte integrante do filme é reduzir a uma sentença. Agora, para ser justo, os filmes no início dos anos 20 não criavam vilões, eram ruins, então pelo menos temos um letreiro que de alguma forma reconhece o livro. No entanto, mesmo dando ao filme um passe estilístico, Jehan ainda é fraco. Talvez se ele se deliciasse com o seu mal ou com seus desejos que teriam sido mais agradáveis como um personagem. Ele é apenas desprovido de qualquer interesse, personalidade ou paixão. Tudo o que ele é um perseguidor pervertido assustador. Jehan nesta versão não tem nenhuma razão para que ele não possa fazer um movimento direto na Esmeralda. Nada está parando ele; nenhum conflito de ser cigana ou nenhuma moralidade religiosa implícita atrapalhando. Ele é apenas um covarde sem personalidade ou motivação real.
Eu acho que a versão de 1923 de O Corcunda de Notre Dame é a melhor representação de Esmeralda em um filme. Ela capta o encanto original de Esmeralda do livro. Ela é jovem, doce, de espírito livre, inocente, romântica e um pouco superficial. Vamos enfrentá-lo, Esmeralda não é um personagem particularmente profundo. Ela não está lutando contra seus próprios demônios interiores, nem está lutando contra o sistema social. Ela é apenas uma jovem garota que gosta de dançar e a versão de 1923 permite que ela seja esse personagem.
Quasimodo nesta versão é o armário de como ele se comporta no livro. Quasimodo não gosta do povo de Paris e esta versão mostra que na cena introdutória de Quaismodo, bem como sua conexão com Notre Dame. Você tem a impressão de que o Quasimodo dele não teria salvado Esmeralda se ela não tivesse lhe dado água, você entende que Quasimodo pode não ter sentido nada que faça com que sua lealdade a ela seja mais significativa.
O sub-enredo Sister Gudule. A irmã Gudule é a mãe de Esmeralda. A versão de 1923 é uma das poucas versões a ter este sub-enredo, mas não é onde. Nós recebemos a história de como Esmeraldafoi tirada e vemos Gudule a amaldiçoar e então, quando Esmeralda está prestes a morrer, Gudule percebe que Esmeralda é filha dela e então ela morre. Então Esmeralda não aprende isso, não significa nada. Foi apenas lá porque estava no livro, mas se Esmeralda não aprende isso e onde está a emoção no final, qual foi o objetivo?
Perdeu a essência do livro, apesar de ser fiel em certas partes desconstrói os contos de fada e febo que era para ser um príncipe encantado é um cafajeste e não um herói.
Jaffar não dá para ser vilão de tão ignorante que deveria ter se livradod euma vez do alladin para não ter volta quando teve a chance, alladin é um completo idiota que tentou iludir jasmine e o sultão para se casar com ela, se passando pelo que não era, podendo ser pego na mentira e se quisessem um dia visitarem o reino dele, e jasmine uma pirralha que mal saiu das fraldas e acha que sabe tudo. Não falando que jasmine instigou a criança a roubar quando deveria pagar pelo que ia pegar. Que grande soberana vais er passando esse tipo de valor para os súditos. Ela chama o alladin de ladrão, como se ela fosse melhor.
Adaptação mediana do livro se comparado a outras que são mais fiéis como a adaptação argentina de 1953 com jorge mistral chamado El Conde de montecristo e com o final do livro.
As Brumas de Avalon
3.6 336Essa série parece novela mexicana.
A autora dos livros que inspiraram a serie não tem o talento para escrever romances de cavalaria como sir walter scott que escreveu o imortal ivanhoé que inspirou victor hugo e alexandre dumas.
Melhor ver a versão com robert taylor.
A Marca do Zorro
3.7 38 Assista AgoraA melhor versão, mais realista, zorro lutando contra os altos impostos que sugam dinheiro do povo e ficam na pobreza. Zorro luta para recuperar o dinheiro do povo que é roubado pelo estado, os deixando sem nada, enquanto os governantes ficam com tudo e gastam com eles mesmos.
A Máscara do Zorro
3.1 279 Assista AgoraA melhor versão é de 1940 com Tyrone Power com ação mais realista, história mais bem construida e motivação social melhor. O zorro com tyrone power lutava contra os abusos do alcaide que obrigava o povo a pagar altos impostos e o deixava na pobreza, as punições violentas de quem reclamava e zorro agia de forma mais realista e menos fantasiosa.
Mias fácil histórias e ações genéricas do que colocar o zorro lutando contra a miséria.
Ofélia
3.3 65 Assista AgoraFilme horroroso.
Misturar tragédia existencial com namoro proibido foi a pior coisa possivel. Poruqe deturparam os personagens e os tornaram rasos.
Quiseram misturar hamlet com romeu e julieta, não deu certo.
Deveriam terem seguido o tom de tragédia existencial com a ofélia teria funcionado mais que tentar inserir suas ideologia de uma maneira que destruiu a história além de enfiar um romance proibido.
A Bela e a Fera
3.9 1,6KO conto original foi inspirado na história real de Pedro Gonzalez que se casou com a bela Catarina além do mito de cupido e Psiquê.
Um filme até bonito, boa fotografia e direção de arte, mas não aprofundou tanto na questão como o amor pode sim humanizar as pessoas.
Em algumas versões como na versão checa da história panna a netvor de 1978 notei a fera tinha um comportamento mais animalesco e como ela luta para manter sua humanidade e como bela o inspira a ser mais humano. A fera é rude e intimidadora com a bela mostrando um laos mais selvagem, mas sente falta de um comportamento mais animalesco como a fera como na versão checa e seus conflitos internos por causa disso, quando ele luta pela sua humanidade. Não aprofundaram esse lado da fera lutando para ser humano.
Ficou bonito bela vendo que a fera teria um lado bom quando a salvou e mudou suas atitudes com ele.
O gaston não tem no conto original e não ficou ruim sua inserção. Ele é a pessoa bela por for, mas fútil e narcisista. Bela só seria um troféu para ele, não seria alguém para somar em sua vida, mas um troféu para mostrar que ele é lindo e teria a mulher ais linda ao sue lado para reforçar que ele é o melhor.
Drácula de Bram Stoker
4.0 1,4K Assista AgoraFilme ruim demais esse drácula.
O que deu no diretor colocar um romance da mina com Drácula? Drácula não era um herói romântico no livro.
Os Amores de Carmen
3.7 26 Assista AgoraCuidado com aqueles que só desejam te usar.
Lição deixada por Vitor Hugo em suas obras com personagens como capitão phoebus em notre dame de Paris e a Duquesa Josiane em O homem que ri, cuidado com os sedutores que só desejam te usar e te descartar. Não vá pelas aparências.
Carmen foi uma.... e Don José foi um idiota em se envolver com essa cobra peçonhenta da carmen, ele deveria ter mandado a carmen para o inferno e não amola-o.
The Darling of Paris
1O filme é considerado perdido.
Não tem problema dar spoiler sobre informações do que eu li sobre ele.
Frollo é um cirurgião que tem obsessão pro esmeralda e faz quasimodo ficar bonito, quasimodo salva esmeralda e ficam juntos.
Infidelidade
3.4 483 Assista AgoraChutava a puta e ficava com outra. Ela que seja feliz com o outro pq não tinha mais volta.
Aprontam como Adele, esposa de victor hugo que teve um caso com o amigo do escritor e depois fica querendo o perdão do marido quando ia larga-la como merecia. Nunca mais o relacionamento deles nunca mais foi o mesmo e ele tinha várias amantes
O Rei Leão
3.8 1,6K Assista AgoraFilminho tosco desse estúdio mal-caráter que plagiou Kimba do Osmau tezuka e não tem nem a honradez de falar de onde tirou a ideia. Quem faz plágio e ainda nega a origem das idéias é mal caráter.
Ivanhoé
2.9 3Rebecca é minha personagem preferida em ivanhoé.
Volta ao Mundo em 80 Dias
3.2 6Melhor versão do livro de Júlio verne que mantem o clima de romance e aventura.
A Volta ao Mundo em 80 Dias
3.6 92 Assista AgoraFilme mediano que adapta o livor de Júlio verne, mas melhor que a versão ridicula de 20904 que fez uma aventura um pastelão idiota.
Maquia: Quando a Flor Prometida Floresce
4.0 22 Assista AgoraMari okada é um gênio em escrever dramas.
Escreveu uma linda história do amor de uma mãe com seu filho.
Eu Receberia as Piores Notícias dos Seus Lindos Lábios
3.5 554 Assista AgoraDepois reclamam do preconceito com o cinema brasileiro.
Trocava tudo isso para se produzir obras como o homem que ri, os miseráveis, o corcunda de notre dame de vctor hugo que sabe desenvolver muto bem romances.
Quanto mais vejo cinema brasileiro, mais não gosto dele.
O Corcunda de Notre Dame
3.7 23 Assista AgoraVersão mediana
O personagem Frollo na versão de 1923 do Corcunda de Notre Dame é a pior representação do personagem em qualquer uma das adaptações proeminentes. O que quero dizer quando digo o personagem Frollo? Bem, ele é o personagem que age em seu desejo por Esmeralda e faz o enredo se mover. O que faz de Frollo um personagem atraente é a sua luta interior por desejar uma menina e mesmo que ele não seja um padre, ele precisa lutar contra algo que é contrário ao seu modo de ser / pensar. Ou é o seu próprio orgulho de pureza ou a opinião intolerante dos ciganos. Esta é a marca registrada de seu personagem, sem que tudo que você tem é um pervertido assustador e é exatamente isso que este Frollo é; um pervertido malvado assustador.
Esta versão é a primeira vez que o personagem Frollo foi dividido em dois personagens que são irmãos; Jehan, o mais novo é o libertino licencioso (o personagem Frollo) e o santo Claude mais velho (ou no caso da versão de 1923 Dom Claudio). Este método foi empregado na versão de 1939, no entanto, trabalhou no filme como Jehan Frollo tinha profundidade e alguma complexidade. Na versão de 1923, não há profundidade para Jehan, ele nada mais é do que um moleque pervertido e mimado.
Em resumo, Jehan era um padre, mas ele decidiu que preferia os pecados às virtudes. Este breve resumo da história é apresentado em um letreiro. Então, o que poderia ter sido parte integrante do filme é reduzir a uma sentença. Agora, para ser justo, os filmes no início dos anos 20 não criavam vilões, eram ruins, então pelo menos temos um letreiro que de alguma forma reconhece o livro. No entanto, mesmo dando ao filme um passe estilístico, Jehan ainda é fraco. Talvez se ele se deliciasse com o seu mal ou com seus desejos que teriam sido mais agradáveis como um personagem.
Ele é apenas desprovido de qualquer interesse, personalidade ou paixão. Tudo o que ele é um perseguidor pervertido assustador.
Jehan nesta versão não tem nenhuma razão para que ele não possa fazer um movimento direto na Esmeralda. Nada está parando ele; nenhum conflito de ser cigana ou nenhuma moralidade religiosa implícita atrapalhando. Ele é apenas um covarde sem personalidade ou motivação real.
Eu acho que a versão de 1923 de O Corcunda de Notre Dame é a melhor representação de Esmeralda em um filme. Ela capta o encanto original de Esmeralda do livro. Ela é jovem, doce, de espírito livre, inocente, romântica e um pouco superficial. Vamos enfrentá-lo, Esmeralda não é um personagem particularmente profundo. Ela não está lutando contra seus próprios demônios interiores, nem está lutando contra o sistema social. Ela é apenas uma jovem garota que gosta de dançar e a versão de 1923 permite que ela seja esse personagem.
Quasimodo nesta versão é o armário de como ele se comporta no livro. Quasimodo não gosta do povo de Paris e esta versão mostra que na cena introdutória de Quaismodo, bem como sua conexão com Notre Dame. Você tem a impressão de que o Quasimodo dele não teria salvado Esmeralda se ela não tivesse lhe dado água, você entende que Quasimodo pode não ter sentido nada que faça com que sua lealdade a ela seja mais significativa.
O sub-enredo Sister Gudule. A irmã Gudule é a mãe de Esmeralda. A versão de 1923 é uma das poucas versões a ter este sub-enredo, mas não é onde. Nós recebemos a história de como Esmeraldafoi tirada e vemos Gudule a amaldiçoar e então, quando Esmeralda está prestes a morrer, Gudule percebe que Esmeralda é filha dela e então ela morre. Então Esmeralda não aprende isso, não significa nada. Foi apenas lá porque estava no livro, mas se Esmeralda não aprende isso e onde está a emoção no final, qual foi o objetivo?
Perdeu a essência do livro, apesar de ser fiel em certas partes desconstrói os contos de fada e febo que era para ser um príncipe encantado é um cafajeste e não um herói.
O Castelo no Céu
4.2 326 Assista AgoraUm clássico do myazaki.
Atlantis: O Reino Perdido
3.5 252 Assista AgoraPlágio descarado do anime Nadia - the secret of blue water.
Deveriam terem no minimo reconhecido que se inspiraram no anime. Disney mal-caráter.
O Príncipe Das Águas e a Criança De Fogo
2.8 2Uma ótima animação que faz uma releitura de romeu e julieta.
Seu Nome
4.5 1,4K Assista AgoraUm belíssimo filme que trata sobre a alma gêmea.
Aladdin
3.9 1,3KWill smith que salvou esse filme de ser um fiasco pq é muito fraco a história.
Aquela princesa mimada e o alladin são os piores.
Jaffar não dá para ser vilão de tão ignorante que deveria ter se livradod euma vez do alladin para não ter volta quando teve a chance, alladin é um completo idiota que tentou iludir jasmine e o sultão para se casar com ela, se passando pelo que não era, podendo ser pego na mentira e se quisessem um dia visitarem o reino dele, e jasmine uma pirralha que mal saiu das fraldas e acha que sabe tudo.
Não falando que jasmine instigou a criança a roubar quando deveria pagar pelo que ia pegar. Que grande soberana vais er passando esse tipo de valor para os súditos.
Ela chama o alladin de ladrão, como se ela fosse melhor.
O Corcunda de Notre Dame II: O Segredo do Sino
2.9 75 Assista AgoraPéssimo como o primeiro filme.
Os dois tem roteiros fracos e finais clichês.
O Conde de Monte Cristo
3.9 34Adaptação mediana do livro se comparado a outras que são mais fiéis como a adaptação argentina de 1953 com jorge mistral chamado El Conde de montecristo e com o final do livro.
O Conde de Monte Cristo
4.0 2Boa adaptação do cinema mudo.